viernes, 28 de marzo de 2008

Shrek: El antihéroe de los niños (y de los mayores)



Shrek
es un cuento de William Steig que trata de un ogro muy suyo que vive en una ciénaga y que un día se encuentra su hogar invadido por multitud de personajes de cuentos de hadas, que han sido desalojados por un malvado príncipe enano Lord Farquaard. Shrek va a visitar al príncipe al castillo para pactar recuperar su ciénaga a cambio de entregarle a la princesa Fiona. Entonces Shrek, acompañado por Asno, un asno parlante, se dirige al castillo donde se encuentra cautiva la princesa. Shrek finalmente abre su corazón y blah, blah a partir de ahí da lugar a otras dos secuelas, un cortometraje especial y una atracción para parques temáticos.

Seguro que no lo sabías…

El verdadero Shrek

Cuando Dreamworks tenía todo listo para adaptar la historia de William Steig, solamente faltaba una cosa por hacer; darle forma al ogro. Shrek tenía que ser “como un hombre común y corriente, solo sobreproporcionado, de mirada cálida y sonrisa amigable”, características que encontraron en Maurice Tillet, un luchador de wrestling profesional nacido en Francia en 1903 y del que se dice que fue una persona extremadamente inteligente (hablaba 14 idiomas y además era poeta un poeta que quería hacerse un hueco en el mundo de la interpretación).

En los años 20 desarrolló la Acromegalia, enfermedad endocrinológica que produce un exceso de la hormona del crecimiento produciendo un aumento desmesurado de la cabeza y los huesos. La enfermedad truncó su sueño de ser actor y debido al rechazo que sufría en su país, decidió marchar a Estados Unidos. Allí encontró trabajo como luchador de wrestling bajo los nombres de “El ogro del cuadrilátero” y “El angel francés”.

Alcanzó una gran popularidad pero su vida siempre fue solitaria; Tillet murió en 1955 debido a problemas cardíacos derivados de la enfermedad sin haber conseguido su meta de ser actor. Así pues, creo que inspirarse en él para darle forma a Shrek, ha sido un bonito homenaje póstumo.


Shrek


Las alianzas de matrimonio siempre las encuadran como el anillo de “El Señor de los Anillos”.

En la película sale una hermanastra que trabaja en un antro llamado “La manzana envenenada”.

La relación entre Shrek y Asno puede verse también entre los personajes de otras películas como “Hermano Oso” y “Ice Age”.

Los actores que doblaron la película originalmente, Mike Myers, Cameron Diaz y Eddie Murphy, nunca coincidieron en los estudios. Las voces se juntaron en postproducción.

En España los dobladores fueron Cruz y Raya, que querían modificar parte del guión para introducir sus propios chascarrillos. La productora sólo les permitieron uno: “Ahora vas y lo cascas”.

La palabra Shrek significa miedo en alemán. Se dice que el nombre también podría estar inspirado en Max Schreck, actor que interpretó a Nosferatu. Max Shreck fue el personaje interpretado por Christopher Walken en Batman Vuelve, la persona que lleva a El pingüino a la alcaldía de Gotham City. (Este dato es mío propio).

En la primera escena de la película en la que Shrek está en el baño, aparece una luna en la puerta del baño. Originalmente iba a ser el logo de Dreamworks, pero a los altos directivos no les gustó la idea y se puso la que conocemos.

El castillo de Lord Farquaad es una parodia de los parques Disney.


Shrek 2


Cuando el Gato con Botas bebe leche y dice “odio los lunes” es una referencia a Garfield.

El pecho de Shrek aparece mostrado como el de “Austin Powers”, ambos interpretados por Mike Myers.

Antonio Banderas asegura que su personaje del Gato con Botas tiene muchos rasgos tomados de los personajes de sus películas “El Zorro”, “El Guerrero Nº 13” y “El Mariachi”.

Michael Robinson dobla a la hermanastra fea y dueña de la taberna.

Cuando Shrek entra en el castillo, al montarse en el caballo, lo hace de la misma forma que Legolas en “Las Dos Torres”.

En el baile del final el Gato con Botas imita la famosa escena de “Flashdance” de la silla, la cuerda y el agua que cae. La escena fue también parodiada en “Elvira”, y en “I`m glad” (videoclip de Jennifer Lopez).

Antonio Banderas dobló al gato con Botas en Inglés, Castellano, y Español sudamericano. Originalmente tenía acento francés pero Banderas sugirió cambiarlo al Español, ya que el francés le costaba demasiado.

La idea de incluir “Livin’ la vida loca” en la BSO fue de Antonio Banderas y Eddie Murphy por la alta influencia latina en la película.

En la película participaron 300 animadores, cada uno de los cuales se encargaba de animar entre 3 y 5 segundos de la película.

En la cara de Shrek se animaron 218 músculos.


Shrek Tercero


El departamento de efectos creó varios conceptos para el holograma en la escena en que Merlín aparece por primera vez. El efecto fue tan complejo y asombroso que los directores pensaron que era demasiado moderno y científico, así que re-hicieron la escena para que tuviera un tono más medieval y etéreo.

Para poder realizar lo más exacto posible el momento en que las Princesas queman un sujetador, el equipo de efectos decidió quemar unos sujetadores fuera del estudio al más puro estilo “El Hormiguero”.

El departamento artístico colocó muchas bromas en la Academia Worcestershire, desde rótulos en varias piedras, a notas en el pilar central de la escuela.

Como referencia para la realización, el equipo de diseño de la producción estudió el Teatro Medieval y la Commedia dell’arte (una forma clásica de calle teatral italiana). Y a pesar de que Italia fue una de las referencias para Shrek 2, los climas templados del norte de Europa influyeron en la creación de la Academia Worcestershire, donde estudia Artie.

Hay alrededor de 60 nuevos ambientes de fondo en la película, incluyendo los muelles en las afueras de Un Lugar Muy Lejano, el túmulo de Merlín, la Academia Worcestershire

Varias de las mascotas felinas de los miembros del equipo de producción sirvieron como referencia para varios de los gatos de la película.

Una habitación con espejos en PDI/DreamWorks le permite a los animadores ensayar sus escenas, estudiando sus movimientos y expresiones faciales como referencia. Tres paredes tienen espejos que les permiten estudiar la misma expresión desde ángulos diferentes.

Los animadores visitaron las escuelas secundarias locales para estudiar las expresiones de los adolescentes y utilizarlas como referencia para los estudiantes de la Academia Worcestershire (en general) y para Artie (en particular).

Cuando los villanos se apoderan de Un Lugar Muy Lejano, algunas de las tiendas y sus letreros cambian para reflejar lo sucedido: Aléjense Mucho, El Bar Triste, La Llave Maestra, La Vía Malvada y La Calle Perversa.

Los estudiantes de la secundaria fueron vestidos de acuerdo al grupo al que pertenecían, incluyendo los góticos, deportistas y demás.

Hay un promedio de 62,173 ramas por árbol y 191,545 hojas por árbol.

Shrek y Fiona llevan ocho meses de casados cuando comienza esta película.


Shrek y los Parques Temáticos

El fenómeno Shrek traspasa las pantallas, nunca mejor dicho, gracias a Shrek 4D (presented in Ogre Vision). Se trata de una película 3D proyectada en un cine con asientos dotados de movimientos e infinidad de efectos especiales. En la sala se utilizan cuatro proyectores (dos para cada ojo) de Alta Definición Digital que hacen que en combinación con los efectos de humo, agua, viento, etc… se viva una experiencia única. La primera vez que funcionó como atracción fue en los parques temáticos de Universal Studios de Estados Unidos. A día de hoy puede verse también en Moviepark Germany (antiguo Parque Warner de Alemania) pero sin efectos.



Todo comienza dentro del castillo de Duloc, donde un miembro de su séquito te proporciona las gafas OgreVision y te da paso a la cámara de tortura del castillo, donde se produce un proyecta un breve preshow y de nuevo te reencuentras con el miembro del séquito de Lord Farquaad, esta vez para recordarte las normas de la atracción y para decirte la cantidad de latigazos que recibirás si las incumples.

Hay que decir que tanto los parques temáticos de Universal Studios, Disney y alguno más poco tienen que ver con lo que aquí conocemos como tales. Todo está cuidado al más mínimo detalle y los propios empleados te ayudan a meterte en la atmósfera de la tematización.

Después, al salir de la atracción, puedes encontrarte con los personajes de la película y hacerte unas fotillos.- Atención al carromato de Asno en la foto.

Shrek: The Sextape

Se lo que estáis pensando... pero es cierto. Todos tenemos ciertas necesidades, incluso los ogros verdes. Esta parodia se la curraron los chicos de www.liquidgeneration.com.


7 comentarios:

Ana Boyero dijo...

Jjajajajja, joder menuda documentacion! Menos mal que el final del video es el que es porque de verdad estaba sintiendome fatal, fatal xD

Enhorabuena!

Ana Boyero dijo...

Por cierto, l ode michael robinson me parecio una idea cojonuda. Cuando lo escuche en el cine flipe, me cayo mucho mejor desde que hizo ese papel, demostro tener (todavia mas) sentido del humor.

Quique dijo...

Tienes razón con lo de Michael Robinson; la verdad es que los cameos siempre tienen mucho gancho precisamente por eso, porque pueden cambiar la forma en la que percibes a determinadas personas públicas. Uno de los mejores ejemplos es los Simpsons.

En cuanto al final del video supongo que te refirás a la sextape... mira que dudar de nuestro gusto... todos nuestros vídeos están seleccionados con más criterio de lo que parece jajaja. Por cierto, al final parece que Asno si que pilla.

Anónimo dijo...

muy completito el post :D

y el último video mola aunque claro, una que es una mentesucia ya se creía lo peor

por cierto, no he leído la parte de shrek tercero (no la he visto aún :S) y schreck (así se escribe en alemán) es "susto" no "miedo"

besetee

Anónimo dijo...

Increíble Quique que documentación, yo cuando voy al cine me pongo en encefalograma plano y no pillo nada de nada, eso sí, luego vengo, me enchufo a historias catódicas y es como si me lo explicaran, je je. Un Saludo

Quique dijo...

Gracias por tu aportación Lalalá. La verdad es que estoy muy "pegado" con el alemán. Aunque... también puede significar miedo; por ejemplo: Ay, deja de hacer eso que me da "susto" (Deja de hacer eso que me da miedo)... ya sabes, rollo "Gomaespumingish".

Juris Consul, casi todos nos quedamos en "Stand by" en los cines; yo me incluyo, y lo peor es que a veces me cuesta recordar lo que he visto... ¡Bendita documentación! jaja.

Anónimo dijo...

jjejejj
las tres películas están muy buenas, y esta entrada tambien !!
Muy buena compilación de info!


Adeus!